Wir sind ein zweiköpfiges Team, das sich auf ideale Weise mit den Muttersprachen Deutsch und Englisch ergänzt. Seit 2019 arbeiten wir immer wieder eng zusammen. So lesen wir gegenseitig unsere Übersetzungen in die Nichtmuttersprache Korrektur (Vieraugenprinzip) und lektorieren gemeinsam gemischtsprachige Veröffentlichungen. Darüber hinaus arbeiten wir auch einzeln an Aufträgen, die in unsere jeweiligen Spezialgebiete fallen.